Rimes

    • Traduction : Jacqueline Risset
Les Rimes sont la partie la plus méconnue de l'œuvre de Dante. Fruits d'une expérimentation passionnée, elles occupent vingt-cinq ans de la vie du poète, de l'âge de 18 ans jusqu'à l'écriture de la Comédie. Par le langage, les thèmes, la pensée en mouvement, elles préparent le grand poème. Mais elles explorent aussi un espace qui lui est étranger, car elles transmettent une vision contrastée, contradictoire de l'amour et des pulsions humaines. Les Rimes ne sont pas seulement œuvres de laboratoire mais poèmes qui atteignent souvent des réussites totales, d'une beauté étonnamment actuelle, intense, hardie. Elles ouvrent une vision surprenante de la vitalité médiévale, où se lit une douleur d'amour si cruelle qu'elle invoque la mort et aussi un bonheur d'amour « auprès de quoi ne semble rien le paradis ». La présente traduction essaie de mettre en route une fidélité poétique.
  • Essais littéraires
  • Paru le 05/11/2014
  • Genre : Poésie
  • 416 pages - 135 x 219 mm
  • Broché
  • EAN : 9782082102957
  • ISBN : 9782082102957

Vous aimerez aussi

Ce site utilise des cookies nécessaires à son bon fonctionnement, des cookies de mesure d’audience et des cookies de modules sociaux. Pour plus d’informations et pour en paramétrer l’utilisation, cliquez ici. En poursuivant votre navigation sans modifier vos paramètres, vous consentez à l’utilisation de cookies.

fermer